Trying to catch up. These are all body parts. A couple are expansions of other meanings (I’m only including significant additions) and those have all the info. The rest I’m not taking the time to make the plurals and pronunciation and everything else.
liiwnɒ – spine or snake. related to lin, long and narrow
I’m a bit behind, but I’ll catch up tomorrow or so. I’m trying to get the entries in my lexicon that are in progress finished so I can tell what I’m missing. There’s about sixty of them. Anyway, here’s a word derived from an entry I worked on today.
to frighten, to scare, frightening, scary, scary things
kyry (fear) + -miir- (to cause to affix)
Noun – Type 3 (all words derived from -miir- form plurals the same traditional way)
I suppose I should give some quick background on my language. It’s called Ŋyjichɯn ( /ɱɪ.ˈdʒi.ʧɯŋ/ ) Because of its stress and alternation the pronunciation doesn’t match the spelling, although it’s predictable if a bit complicated. It’s a polysynthetic language with heavy noun incorporation, affixing, and reduplication. The default word order is SOV, but in practice the most important word is placed in front.
I’ve been working on my conlang a lot. I have a newer version of the tiddlywiki to upload, but since everything is tagged ‘wip’ I’m holding off. I also started a tiddlywiki lexicon instead of doing it in Excel, because it’s more useful for translations and notes. I’ll upload that as well at some point.
I recently changed the alternation so I have to redo all my words, but here’s one that’s done:
I’m working on Ŋyjichɯn again. I’d like to get it up to 500 words and get the tiddlywiki cleaned up enough that I could submit it to the Conlangery Podcast to be considered for the featured conlang. Since I’m currently obsessing about it, I’ve decided to do a Ŋyjichɯn word of the day for at least a while.
Our word of the day is Ŋyjichɯn.
Meaning: name of the language, to speak Ŋyjichɯn. From ‘people speech’
It’s pronounced /nʏ.dʒi.tʃɯŋ/, or for those who don’t speak IPA, Ni-jee-chung, where i is like in ‘bit’, ee is like in ‘meet’, and u is like the vowel in ‘hook’.1 (I’d like to do a recording, but can’t at the moment).
Any words or sentences you’d like to see?
1. It doesn’t exactly follow the spelling because of alternation, but all the sound changes are easily predictable.
I’m working on translating something into Nyjichun that thedankabyss on tumblr asked for, when I discovered that something I was going to do with the pronouns in Ie, I had also done with Nyjichun. I, uh, may want to change that. Actually a couple things…
(I did inclusive vs exclusive we as well, but the main one I noticed is having multiple sets of pronouns each person – so you could, for example, refer to multiple men in a conversation without confusion or repeatedly using their names. Lojban apparently has it too, with the ko’a system – to no one’s who knows anything about Lojban surprise. In Nyjichun, it’s only for 3rd person, but in Ie I was going to do it for 2nd too. Since I’m doing other cool things with Ie’s pronoun system, I’ll just remove that…)
I think it’s a cool thing that would be useful, but I don’t need to do it in multiple conlangs.
Figured out what interesting features I’m going to have in Ie. ((I was already including pivot construction, measure words, and verb serialization, but that falls under copying Cantonese)) There’s going to be a complex pronoun system that I’m about ready to make a chart for, suppletive forms (not sure where exactly), and possibly going to make it fusional in some of the particles or somewhere if I can find a place? So yay, you can no longer say ‘yet another isolating analytic lang based heavily on Chinese.’ If I get around to doing a conscript for it (which I probably will, because I always do) it’s going to be featural.
I still need to come up with something interesting for the language. I have culture ideas for one minority (the one Delia is part of, naturally), but nothing specific for the language. Listening to one of the Conlangery podcasts for ideas.
Been working on a conlang that’s supposed to be a naming language for some of my comic characters (specifically Delia Troy Burton). I have an Hawaiian grammar from the 70s which I’m using as a model, because it’s the only grammar I have for an analytic language.
It’s called Ie.
At some point, I’ll probably upload my grammar like I did for Nyjichun. I’m currently doing it in HTML instead of in a TiddlyWiki. That may change or I may just make it more than one page at some point. I dunno.
Anyway, the point of this post was to share some words! It’s tonal and differentiates between aspirated and non-aspirated words, but for simplicity’s sake (and to keep from having to post the phonology) I’ll just give the romanticized form. The only note I’ll make is that /c/ is pronounced like /ch/ in English). No, I can’t pronounce most of it. See if you can pick out which words are compounds from other words! (Hint: not all the meanings are given here).
tuep zug – Adam’s apple
pov – bridge of nose
pi – cheek, cheekbone
puk – chin, jawbone
piod puk – chin (underneath)
tyiik – ear
dyuu tyiik – earlobe
kyiv – eye
tiu kyiv – eyebrow, eyelash
pyio – face
tiu – hair
tuep – neck, throat
zug – nose
xuu – tooth
tyii1g – arm, hand
bo – back
kie cuu1 biui – backbone, spine
cye tyiig – elbow
eb tyiig – finger
tŭe7t zĕ4n – heel
o1 – hip
cye zen – knee
zen – leg, foot
ang uom – navel
ang tyiig – palm
ii biui – rib
vo – shoulder
gyud biui – shoulder bone
xo ebtyiig – thumb
eb zen – toe
tuet – wrist
A bunch of random things I wrote about the Nyjichun. Completely unedited, so rather rambling and full of notes to myself (in square brackets). To remind you all, the Nyjichun are the ‘race’ Wilykit and Wilykat and my oc, Felino, belong to. There are two major divisions of Nyjichun – the Taijin who are more of warriors and Wanrin who aren’t. Felino is Taijin. Wilykit and Wilykat are Wanrin. The Nyjichun grow slower than other Thunderians and are always shorter.
This is also in the Nyjichun tiddlywiki.
CN: funeral practices, extreme body modifications, racism of fantasy culture, specifically, mention of child theft,