Here’s another pic from when I had an apartment. There was a Chinese place that would deliver. I believe this is Nayda – it’s hard to tell zie and Ed apart from just the head.
Here’s Ed playing in a tube. This is from several years ago when I had my own apartment.
This is part of a longer piece (6 times Delia learned about gender, and one time she didn’t), but the other bits mostly kinda suck right now, so I gotta rewrite them. This does reference those a bit, but uhhh, you’re gonna have to guess from context, I guess.
CN: mention of snakes in a metaphor, gender feels, mild misgendering-ish. Yes, this is a happy piece. Reminder, Delia is Zanchese-Anitian, which is pretty much equivalent to Chinese-American, and speaks Ie, which is a conlang of mine (that I need to work on more…). Please let me know if I screwed up. Nathan is her husband.
There’s some more notes at the bottom.
Have you ever been working and then realized you’ve been working on the wrong layer? Of course you have. We’ve all done it. But if you just copy and paste it, by default Photoshop drops the art in the middle of the window, which is… not very good.
Here’s how to move copy & paste it without it moving.
I’m using a render of my DnD character (that I’m using to draw them properly in Manga Studio).
Select the art work and cut it (CTRL-X on Windows). Now you’re going to ‘paste it in place’. Under the Edit menu, it’s Paste Special > Paste in Place, or Shift+CTRL+V.
I can post from my phone now. You’ll be getting soooo many more cat pictures
I can post from my phone now. You’ll be getting soooo many more cat pictures. Too bad I can’t use all the publicize options to tweet exactly what I want…
Me, or at least my online avatar, in my Silver’s Kids style. Which I haven’t used in a long time, but I still have my old character reference sheets.
*sigh* I’ve had this written for a few years now. And had the artwork nearly done. So, now y’all get it! I should really write more with Daniel and Rowan. They’re delightful.
TW: OCD, trichotillomania, food issues
These are words that’ll let me translate stuff that I have noted in my lexicon to translate, so it’s a bit random.
- jaŋ – choose, decide, decision, choice. IPA: dʒaŋ
- chɯnchɯŋ – to retell, to tell a story, to narrate; a story, tale, or narration. From chɯŋ, to speak or tell. IPA: tʃɯn.sɯŋ
- fiβkii – to wear, a piece of clothing. IPA: fʏ.ˈdʒʏːʔ
- zofijiylko – pants / shorts. From zoylko (butt, rear) + fiβkii
- vyfijiru – shirt, vest. From: vyru (chest) + fiβkii
Trying to catch up. These are all body parts. A couple are expansions of other meanings (I’m only including significant additions) and those have all the info. The rest I’m not taking the time to make the plurals and pronunciation and everything else.
- liiwnɒ – spine or snake. related to lin, long and narrow
- vooriy – attempt, try, test, sample, consider, taste, tongue. Irregular verb. Singular: vooriy (vɜːʔ.ɾɪi). Paucal: vooryyri (vɜːʔ.ɾɪi.ɾʏ). Plural: vooriyri (vɜːʔ.ɾiː.ⱱʏ)
- βɯzz – lung, in, between, among, within, at. IPA: ⱱʊz
- ryjior – joint, elbow, knee, ankle, wrist, bend, break in half, crack, damaged, a bruise or scratch
- zyich – head, over, above, top
- βɒɒn – skull, back of head, egg, round, curve. Ideophone.
- touwju – head / face, specifically the front of the head, including the face, jaw, neck, and ears
- ŋyr – ear, hear, twitch
- viochli – shoulderblade, shovel (from the shape), lift, lever
- tay – bone, branch
- vuasyu – upper back, the shoulders as an unit
- jytyu – lower back, belly, stomach
- mɒɒnŋa – mouth, opening, cavern. Ideophone.
- vɒrva – neck, throat, turn, swivel, rotate
- satar – body
I’m a bit behind, but I’ll catch up tomorrow or so. I’m trying to get the entries in my lexicon that are in progress finished so I can tell what I’m missing. There’s about sixty of them. Anyway, here’s a word derived from an entry I worked on today.
|Gloss:||to frighten, to scare, frightening, scary, scary things|
|Derivation:||kyry (fear) + -miir- (to cause to affix)|
|Irregularity:||Noun – Type 3 (all words derived from -miir- form plurals the same traditional way)|
I suppose I should give some quick background on my language. It’s called Ŋyjichɯn ( /ɱɪ.ˈdʒi.ʧɯŋ/ ) Because of its stress and alternation the pronunciation doesn’t match the spelling, although it’s predictable if a bit complicated. It’s a polysynthetic language with heavy noun incorporation, affixing, and reduplication. The default word order is SOV, but in practice the most important word is placed in front.
Now on with the lexemes: