I started listening to Productivity Alchemy, a podcast about productivity methods, planners, and what works and doesn’t work for different people. (It’s produced by Kevin Sonney, with help from his wife, Ursula Vernon, who are two of my favorite people. And Kevin has a very nice voice)
This inspired me to create a planner for myself that would take into account my executive dysfunction and general low energy. And I kept meaning to do a post about it, so here it is.
I don’t get to garden today. The Santa Ana winds damaged the fence so one of my roommates and the neighbor are fixing it. So instead, ya’ll get updates! Yay!
One of the fun but sometimes frustrating things about translating is that you keep finding situations where what you did before doesn’t work. This is one of them. In previous sentences zɯ got the accusative case marker, but it could be replaced by the answer. So, new rule was noted: if zɯ can’t be replaced by an object answering the question, it’s unmarked.
I’ve come up with a bunch of words for Nyjichxn because I was on a roll, but I have to do all the fiddly bits before they’re ready to share. It won’t be tomorrow, because I’m going to a thing. Probably won’t be Sunday because I’m going to prune the heck outta the tomatoes and do other gardening crap. But those eight words are coming soon.
Ie was supposed to just be a naming language for use in my Shard-verse stories, but me being me, it’s grown a bit. I’m trying to restrain myself because I don’t need another big project AND I still can’t actually make names in it.
Since it’s a lot simpler than Ŋyjichɯn, being an isolating language, I’ll be doing a bunch at a time. I’ll give the IPA in parentheses.
zŭ4xō4b – ornament, decoration (zu˧.χəp˧)
cĭ6zu1 – name, title, to call (tʃy˧˩˥.zʊ̜˥)
tyōu5– flower, bloom (thjəʊ̜˧˥)
diu1– keep, possess, hold (tiŭ˥)
diu1-wŭĭ7j – writing, to write (tiŭ˥.ɰuyj˩). From diu1 + ŭĭ7j (word)
Yup, doing Lexember again this year. Yup, I’m behind. The plan is actually to do it for the two languages I’m working on, Ŋyjichɯn and Ie. I’ll have to get caught up on Ie later, but it’s easier because it doesn’t have all the alternation and crap that Ŋyjichɯn does.
Anyway, here’s my first lexeme for the month:
Gloss: ice, slush, freeze
Irregularity: Noun – Type 1 (no plural or paucal)
Phonetic (IPA / Ŋyjichɯn transliteration): ˈtʃi.dʒɑɜ.ˌvʏ / chyjɒovi
I’ve eaten most of it. It’s Japanese style pickles, made from burdock root and sesame seeds. And it’s delicious.
I have more pickling in miso right now.
This is half of the burdock I harvested on Saturday. I have one more I’m letting grow more because it was stunted by the other two stealing all the sun.
This is an older picture. The burdock is in the blue things (because the root gets 12-16′ long with this variety – and other varieties get longer). Even with that they ended up below the level of the garden bed. At the end the leaves were bigger than my head (they got composted).
Also in this bed is cucumber, Mexican mint (tagetes lucida – a type of marigold), turnips, and round carrots. The carrots and turnips are gone now and there’s some flowers added.
Each of the times I’ve moved from apartment to apartment (and finally, on this move, to an actual, full-sized house),there have been great difficulties loading and unloading all of my crap– difficulties innate to the houses themselves. These were usually small hardships, involving the clever rotation of a sofa or armchair in order to wrestle it out the door.
This time, however, I came to a horrifying revelation: None of my existing furniture would be able to A.) fit within the cramped dimensions of the narrow staircase or B.) make it around the corner in the shallow hallway to my room.